「Google翻訳」、より文脈に沿った翻訳が可能に

Katie Collins (CNET News) 翻訳校正: 矢倉美登里 長谷睦 (ガリレオ)2023年02月09日 10時44分

 人工知能(AI)を搭載した「Google翻訳」アプリは登場以来、多くの途方に暮れた旅行者を救ってきた。Googleは米国時間2月8日、このアプリのアップグレードを発表した。

Google翻訳のロゴ
提供:Mateusz Slodkowski/SOPA Images/LightRocket via Getty Images

 Googleは過去1年間、オフラインモードも対象に、さらに多くの言語を同社の翻訳ツールに追加してきた。そして今回は、翻訳結果をより文脈に沿ったものとし、現地で用いられる慣用句や言い回し、複数の意味を持つ言葉について、ユーザーの理解を助けられるようにした。

 Googleによると、「ディナーの席でスズキ(bass)の料理を注文するのか、それとも今夜のジャムセッションでベース(bass)を演奏するのか、正確な翻訳に必要な文脈が状況に応じて反映される」という。

 この新機能は、英語、フランス語、ドイツ語、日本語、スペイン語などの言語について、今後数週間以内に搭載される。

 「Android」でGoogle翻訳アプリを利用する場合は、最近のアップグレードでアプリのデザインが一新されたことに気付いているユーザーもいるだろう。Googleは同じく8日に、今回のデザイン刷新を数週間以内にAppleの「iOS」ユーザー向けにも展開すると述べた。

 このデザイン刷新により、テキストの入力スペースが広くなるほか、音声入力や画像認識技術の「Googleレンズ」を通じた翻訳にアクセスしやすくなる。Googleレンズは、スマートフォンのカメラが捉えた画像を認識し、その情報を使って翻訳や検索ができるというものだ。

 Googleレンズを使った画像翻訳は、翻訳されたテキストがより自然に画像の中に表示されるようになった。

画像翻訳 提供:Google

この記事は海外Red Ventures発の記事を朝日インタラクティブが日本向けに編集したものです。

CNET Japanの記事を毎朝メールでまとめ読み(無料)

-PR-企画特集

このサイトでは、利用状況の把握や広告配信などのために、Cookieなどを使用してアクセスデータを取得・利用しています。 これ以降ページを遷移した場合、Cookieなどの設定や使用に同意したことになります。
Cookieなどの設定や使用の詳細、オプトアウトについては詳細をご覧ください。
[ 閉じる ]