logo

エニドア、バイリンガルユーザーに気軽にお仕事を依頼できる「Conyac Market」を提供開始。 クラウド翻訳サービス「Conyac」からユーザーの特性を活かしたアウトソーシングプラットフォームへ

株式会社エニドア(本社:東京都千代田区、代表取締役社長:山田尚貴 以下「当社」)は、運営するサービスConyac(*1)にて、翻訳だけでなく、所属する45,000人のバイリンガルユーザーの特性を活かしたアウトソーシングプラットフォーム「Conyac Market(コニャック マーケット)」の提供を2015年2月12日(木)より開始しました。これによりConyacに登録する依頼者ユーザー(以下「依頼者」)は、海外進出の際に、発生するあらゆる業務を世界中にいる45,000人のバイリンガルユーザーに直接依頼することが可能となります。

■ 概要
Conyacは、気軽にWeb上から翻訳依頼が出来るクラウド翻訳サービスとして、法人様をはじめ多くの方々にご利用いただいております。しかし、翻訳だけでなく、ネイティブチェックや書類の書き起こしなどの翻訳に付随する作業や、海外進出する際に発生する外国語でのプレスリリース・コンテンツ作成などの業務についても出来ないかとのご相談を多く受けており、そういった業務をワンストップでサポートすべく、この度、アウトソーシングプラットフォーム「Conyac Market」をリリース致しました。

▼アウトソーシングプラットフォーム「Conyac Market」についての情報はこちら
リンク
■ 「Conyac Market」の特長
1. 語学スキルを活用したライティング
外国語でのコピーライティングや製品のキャッチフレーズはもちろんのこと、コンテンツマーケティングの一環として、外国語での記事執筆といったお仕事もご依頼いただけます。

2. 対応言語数70カ国語以上!高品質な翻訳サービス
用途に併せてお使いいただける翻訳サービスを2種類ご用意しております。ボリュームが多い依頼でも、多数の翻訳者が担当するため、短期間で納品をすることができます。
詳しくは、こちらのページをご覧ください。リンク

3. 海外リサーチ・調査
海外進出の際に重要となる事前リサーチやアンケートが、「Conyac Market」をご活用頂くことで、直接現地に出向かなくとも、現地ユーザーに対し、簡単に実施することができます。バイリンガルユーザーのうち、半数以上は日本語に精通しているため、そのまま日本語で依頼し、バイリンガルユーザーとコミュニケーションを図ることができます。

4. ネイティブチェック
製品やサービスのローカライズをした際に、現地の方に通じているかどうか、またよりスムーズな言い回しはないか、バイリンガルユーザーにチェック・校正の依頼をすることができます。

■ 「Conyac Market」の使用方法及び料金体系
「Conyac Market」でお仕事をご依頼いただくには、Conyac(リンク)に依頼者ユーザーとして登録していただく必要がございます。(※詳細は添付資料をご参照下さい)

【料金体系】
・Conyac依頼者登録費用・・・無料
・Conyac Market使用料金
ご依頼いただく際、以下の契約金額に従い、手数料(2~10%)を頂戴しております。

       ~10万円・・・10%
    10万円~50万円・・・5%
       50万円~ ・・・ 2%

(*1)Conyac(コニャック)とは
Conyacは世界中のバイリンガルに言語に関連のある業務をアウトソーシングし、海外進出の際に必要となる業務を全般的に依頼することが可能なサービスとなっております。2009年5月にサービスを開始して以来、順調にユーザー数を伸ばしており、現時点のバイリンガルユーザー登録数は、45,000人、利用企業数は1,000社、総依頼数は132,000回にのぼります。

・Conyac:リンク
・Facebookページ:リンク
・Twitter:リンク

【会社概要】
■会社名  株式会社エニドア (リンク
■代表者  代表取締役 山田尚貴
■資本金  1億224万4000円(資本準備金含む) ※2015年2月12日現在
■設 立  2009年2月9日
■所在地  東京都千代田区神田多町2-8-10 神田グレースビル 5F
■事業内容 バイリンガルユーザーへのアウトソーシングプラットフォームを展開

【本件に関するお問い合わせ】
■会社名  株式会社エニドア
■担当者  趙(チョウ)
■TEL    03-6206-8084
■Email   info@any-door.com


本プレスリリースは発表元企業よりご投稿いただいた情報を掲載しております。
お問い合わせにつきましては発表元企業までお願いいたします。