ロゴヴィスタ(小宮善継代表取締役)は、Windows用英日・日英翻訳ソフト「コリャ英和!一発翻訳 2007」シリーズ4製品を6月16日に発売する。
ラインアップは、翻訳ソフト単体の通常版「コリャ英和!一発翻訳 2007 for Win」 、翻訳に役立つ専門辞書を標準搭載した「同 ビジネス・技術専門辞 書パック」「同 医歯薬専門辞書パック」、旧バージョンや他社製翻訳ソフト ユーザーを対象とした「同 バージョンアップ/乗換え版」の4タイトル。
「コリャ英和!一発翻訳 2007」は、前バージョンの英日・日英400万語から 英日241万語、日英181万語の計422万語に翻訳辞書を増強した最新バージョン で、新たにRSSデータを翻訳できる「RSSテキスト翻訳」や、iPodに辞書引き結 果などをデータ転送して閲覧できる「iPod連携」機能を搭載したのが最大の特 徴。
英語サイトの検索と翻訳が一体化した「サーチ翻訳」や、初心者向けに基本 操作をわかりやすくナビゲートする「コリャ英和!ナビ」機能も強化した。使 いたい機能をすぐに呼び出せる「操作パネル」もより直感的に使えるよう改良 し、翻訳設定を管理できるツール「翻訳スタイルマネージャ」を新たに設けた。
さらに「ビジネス・技術専門辞書パック」では、専門辞書として「ビジネス・法律」「科学技術」「電気・電子・情報」「機械・工学」など5分野の英日・日英の専門辞書を、「医歯薬専門辞書パック」では、医学、歯学、薬学など の文献の翻訳に適した、南山堂の「医学英和大辞典」や日外アソシエーツの「バイオ・メディカル」など、英日4分野・日英6分野の専門辞書を標準搭載す る。
価格は、通常版「コリャ英和!一発翻訳 2007 for Win」が9800円、「同 バージョンアップ/乗換え版」が5800円、「同 ビジネス・技術専門辞書パック」が1万9800円、「同 医歯薬専門辞書パック」が3万9800円。
CNET Japanの記事を毎朝メールでまとめ読み(無料)
ものづくりの革新と社会課題の解決
ニコンが描く「人と機械が共創する社会」
ZDNET×マイクロソフトが贈る特別企画
今、必要な戦略的セキュリティとガバナンス