字幕inは6月22日、同社の字幕入力システムが神田外語グループ主催の日本語字幕翻訳コンクールに採用されたことを発表した。このコンクールは角川映画配給の映画「ミス・ポター」を題材としたもので、ウェブ上のフォームに文字を入力するだけでリアルタイムに映像に字幕を反映できる仕組みだ。
審査委員長は字幕翻訳家の戸田奈津子氏が務める。同氏らの監修により、字幕の文字数制限、タイムラインに同期させた原文/日本語の同時表示といったシステムがカスタマイズされている。
字幕.inによればリアルタイムに映像に反映される字幕コンクールは史上初の試み。今後はPRツール以外に、教材や外国語学習ツールとしての利用も検討していくという。
CNET Japanの記事を毎朝メールでまとめ読み(無料)
ZDNET×マイクロソフトが贈る特別企画
今、必要な戦略的セキュリティとガバナンス
ものづくりの革新と社会課題の解決
ニコンが描く「人と機械が共創する社会」
地味ながら負荷の高い議事録作成作業に衝撃
使って納得「自動議事録作成マシン」の実力