logo

自動翻訳テクノロジーのパイオニア シストラン社(フランス)

グローバル企業の生産性と顧客満足度の向上に向けて

フランス大使館企業振興部主催のフレンチテックツアーに参加するSYSTRAN社は、かつて冷戦時代の情報戦を起源とする自動翻訳技術のパイオニアです。
冷戦後は、ビジネスのグローバル化の支援ツールとして、多言語化を実現、現在60カ国語以上をカバー、また、業界特有の専門用語まで考慮に入れた、より品質の高い翻訳を実現するための技術を開発しています。
一方で、ITソリューションとして、翻訳機能を企業内外のビジネスの要所に簡単にインテグレートすることができます。

言語テクノロジーのパイオニアであるフランスのシストラン(SYSTRAN)社の翻訳ソリューションは、大手グローバル企業、ポータルサイト、公的機関で採用されています。 特にグローバル企業の各国でのプロジェクト展開を加速し、開発期間を短縮する手立てとなり、世界市場での顧客満足度の向上につながります。また技術資料、製品仕様書、webコンテンツ、知識ベース、カスタマー サポート情報といったコンテンツを高い品質で多言語展開し、また顧客によるセルフサービスの比率を拡大、あるいはウェブサイト上やモバイルのアプリ上に翻訳機能を追加することを可能にします。

同社の提供する「SYSTRAN(シストラン)エンタープライズ サーバー」は、企業規模で求められる翻訳ニーズにトータルに対応したパワフルで拡張可能なソリューションで、翻訳プロジェクトの効率的な管理のための高性能ツールのコンプリートレンジを提供します。
その中央翻訳サーバーは、クラウド上で、あるいは直接インストールして利用します。自動翻訳機能の追加に対して、ウェブサイトからモバイルアプリまで、オンラインでもオフラインでも、あらゆるメディアにおいてシームレスに統合することができます。
最新の「SYSTRAN エンタープライズ サーバー7」は、SYSTRAN 翻訳サーバー、SYSTRAN トレーニングサーバー、SYSTRAN アプリケーションパックで構成されています。

《主な機能》

ハイブリッド機械翻訳技術
シストランの最新のハイブリッドMT(機械翻訳)エンジンを装備することにより、規則ベースの機械翻訳による予測可能性および言語の整合性と、統計的機械翻訳による言葉の流暢さを併せ持っています。テキスト、電子メール、ウェブページ、RSSフィード、様々なファイル形式の文書を、即座に幅広い言語間(日本語、中国語、韓国語などを含む60言語以上)で翻訳することができます。

特定分野における特殊翻訳
SYSTRAN トレーニング サーバーのソフトウェアが、特定業界、特殊なビジネス目標やあらゆる分野の用語を学習、理解します。手元にあるモノリンガル・バイリンガルデータを再利用することで翻訳品質が向上します。翻訳モデルが自動生成され、カスタマイズにかかる時間とコストが削減されます。

簡単なインテグレーション
企業は、SYSTRAN エンタープライズ サーバー 7 のオープン Api を通じて、どんな企業アプリケーション、インターネットサービス、モバイルアプリにも簡単に翻訳機能を追加することができます。管理ツールがメンテナンス、活動レポート、ユーザーアクセス許可の管理を容易にします。

拡張性と堅牢性
堅牢かつ実証済みのテクノロジー・アーキテクチャにより、SYSTRAN エンタープライズサーバーは、一日に何百万のリアルタイム翻訳を一括処理することができ、無限大のユーザーアクセスに対応することができます。

このプレスリリースの付帯情報

SYSTRAN

(画像をクリックすると拡大画像をご覧いただけます。)

本プレスリリースは発表元企業よりご投稿いただいた情報を掲載しております。
お問い合わせにつきましては発表元企業までお願いいたします。

今日の主要記事