UCLAの研究によると、ネットの普及によってアメリカ人のテレビ視聴時間が減っているとのこと。詳しいレポート(89ページ分)
もダウンロードできる。
ところで、テレビといえば、FCCチェアマンのマイケル・パウエル(コリン・パウエル国務長官の息子)が、1月のConsumer Electronics Showの質疑応答で、Tivoを称賛して、
「TiVo is God in my household. I can't wait to walk in the house each day to see what it's recorded for me」
と口を滑らせたのが大いに話題になったし、今も話題になり続けている。
言うまでもなく、TiVoのようなPVRが可能とする、コマーシャルすっ飛ばし機能や、番組ファイル交換機能は、テレビ業界との軋轢を生むもので、その軋轢の行事役とも言うべきFCCチェアマンとしては軽率な発言だったが、思わず個人としての本音をしゃべってしまったということなのであろう。
Electronic Media誌の「He should know better」は抱腹絶倒。
「He said that he would like to see a feature that would permit DVR owners to exchange recorded shows with others. "Is there a way to share a program with my sister? She loves TV as much as I do," Powell asked. Consumer Electronics Association President Gary Shapiro, who moderated the Q&A, couldn't believe his ears. The show-swapping feature, which is currently available on ReplayTV's DVR, has been criticized by the entertainment industry for violating its copyrights. The industry, which is suing ReplayTV, believes the value of its content would be diminished if show-swapping becomes commonplace. Why would anyone buy a DVD of a TV show or movie when he can get it for free from a friend? Noting that the debate may come before the FCC, Shapiro answered Powell's question by saying: "It's up to you, actually."」
まるでギャグのようである。
Wiredの「TiVo: The Rise of 'God's Machine'」のタイトルも、マイケル・パウエルのGodという発言以来、TiVoについた呼称である。
「Broadcasters and their program suppliers have had almost total control over how we view their products since the dawn of TV. The real magic with TiVo and other PVRs isn't the ability to skip commercials, but rather the unprecedented opportunity to wrest nearly absolute control over the time and manner in which programs will be viewed. Skipping or deleting commercials is but a cherry on the sundae.」
この記事はPVRの現在と将来の可能性についてよくまとまっているものなので、興味のある人にはお勧めである。