ピンと来るものがあったのでたまにはBlogらしく脊髄反射的にエントリ。
(レッシグ教授のように反射型で書けばエントリ分量的には増えるに違いない)
既にあちこちで取り上げられているが、ひとまずRoss Mayfieldの要点コメントを抜粋。
・Photos are inherently social, people use them to tell stories and share experiences
写真はそもそも社会性の高いもので、物語や経験を共有するのに使われる。
・Photoblogs and Moblogs are the fastest growing segments of consumer blogging right now
フォトブログ、モブログはBlogカテゴリでももっとも伸びているセグメント。
・Camera phones will outpace the sales of cameras and phones combined within five years
カメラ付携帯はカメラ(デジカメも含めてだろう。これは)よりも売れ行きが良い。
・Partnering with a printing provider like ofoto provides a direct and immeadiate revenue stream
ofoto(コダックの提供するデジタルフォトの公開共有サービス)のようなサービスとの提携は直接収益に繋がる
・Picassa gives them a client to ease upload and provide organization
Picassaは簡便なデジタルフォトデータの共有体験を提供し、(ユーザーの)組織化を行える
・It gives Google a new area of expertise and technology beyond Images
Googleはデジタルイメージに関わる新しい知見とテクノロジーを手に入れられる
以前ちらっと触れた身内MLでのやりとりで印象的だったのは「Typepadでさえももはや面倒」という言葉だった。確かに、Gmailなどを使い始めてしまうと他の作業が歯がゆい。脳から情報が直結して出て行くのではなく、あからさまな加工工程の入るBlogのエントリも億劫に感じられる。動作が軽い写真が受け入れられるのは良く分かる。
ワンショットで豊かな情報を取り込める写真は多少の語り口の慣れさえ越えれば、ユーザーに軽快な自己表現の場を与える。フォト系では先行するTypepadなどの追撃戦の意味もあるだろうが、そこは彼らのこと。遅ればせながら手を広げつつあるマルチメディア検索との統合も視野に入れて動くことだろう。
追加情報と合わせて上手く考えがまとまれば改めて。
※このエントリは CNET Japan ブロガーにより投稿されたものです。シーネットネットワークスジャパン および CNET Japan 編集部の見解・意向を示すものではありません。
メンバー限定サービスをご利用いただく場合、このページの上部からログイン、またはCNET_ID登録(無料)をしてください。
新着コメント
デンゾーさんこんばんわ すいません、読解能力が低いので書かれている内容の......
韓国へのサイバー攻撃のニュースを見ながら…
投稿者 : sugibeya
おっしゃるとおり、日本語に注力したかどうかは確かに全く分からないですね。......
Windows 7 RC 版 64 ビット版の、パソコンの電源を切る時における日本語使用者への配慮
投稿者 : sumimotoshohei
アロンさん、コメントありがとうございます。 Ghrome OS、当面Windows上の何......
Chrome OSは次世代OSの本命になる?
投稿者 : PowerYOGA
起動や終了が日本語になっただけでは日本語に注力しているかは分らないんじ......
Windows 7 RC 版 64 ビット版の、パソコンの電源を切る時における日本語使用者への配慮
投稿者 : inoue61
初めて来ました。ここでブログを公開されているということはそれなりの方だと......
韓国へのサイバー攻撃のニュースを見ながら…
投稿者 : デンゾー