法人企業のビジネスサイトを手がけていると英語のページも出来ないかと言う相談が出てくる。通常のホームページ制作であれば静的ページに英語でコンテンツを書くだけで良いのだが、CMS(コンテンツ・マネジメント・システム)で作られたビジネスサイトは、そうはいかない。
システムで構築されているため統一された言語で全てのページが表示される。メニュー表示などは典型的な例だ。このページだけは、全て英語で表示したいと思っても表示が出来ない。コンテンツだけは英語で表記できるが、メニューは日本語で統一されているためだ。
CMSでは、日本語と英語の混在がメニュー表記などで無理が出てくる。
ただ、最近ではマルチランゲージ対応のCMSに進化してきているが運営側の作業で日本語・英語ページの管理が悪くなるかもしれない。
私が手がけているJoomla CMSシステムでは、まだ、マルチランゲージ化が進んでいない。これからそのようになると聞いている。取り合えず、今ある機能とやり方で日本語と英語が共存するビジネスサイトを構築できる。
デモサイトとしてこんなサイトを作ってみた。
http://noe.rdy.jp/
このサイトのトップメニューにEnglishというメニューがある。それをクリックすると英語サイトに飛ぶ。内容は、日本語サイトの内容ではなくJoomla CMSのデフォルトサンプルになっている。デモ用であるのでそうしている。
このサイトでの利点は、日本語サイトと英語サイトの管理が独立しているためコンテンツページを日本語ならば日本語だけ、英語ならば英語だけというようにまとめられる点だ。
今後、法人企業が海外に情報を発信していく時、直ぐに英語と日本語で情報発信が出来るCMSビジネスサイトが注目されるだろう。そんなニーズがある場合は、Joomla CMSをひとつの候補としていただければ幸である。
※このエントリは CNET Japan ブロガーにより投稿されたものです。シーネットネットワークスジャパン および CNET Japan 編集部の見解・意向を示すものではありません。
コンテンツ市場14兆円の中身と行方
原宿で野宿を含む15時間 - iPhone行列完全ドキュメント
Google ストリートビュー、約7割がプライバシー侵害に不安感
“時間軸”は次のキラーコンセプトになるか? 「タイムライン」サービスを考える
【再放送】著作権と2次創作と楽しみたいというデザイア
CNET Japan ブログネットワークの自分のブログのアクセス数一覧をGreasemonkeyで取得してみる
「Parallels Server 3.0 for Mac Build 2173.135959」リリース
詐欺じゃないのに詐欺のように見えてしまうNTT東日本とUSENの商法
一億総報告社会? 近所の噂話から全世界へ・・・
コンバージョンとレレバンシー今昔みんなのお題では、ブロガー同士で質問を出し合いそれに対する回答や意見を集めています。今日はどんな話題が盛り上がっているでしょう?
CNET Japan ブログネットワークは、元はCNET Japanの一読者であった読者ブロガーと、編集部の依頼により執筆されているアルファブロガーたちが、ブログを通じてオンタイムに批評や意見を発信する場である「オピニオンプレイス」、また、オピニオンを交換するブロガーたちが集うソサエティです。
広い視野と鋭い目を持ったブロガーたちが、今日のIT業界や製品に対するビジョンや見解について日々熱く語っています。
CNET Japanやその他サイトが提供するITニュースやコンテンツへの意見や分析、 ビジネスやテクノロジーに対するビジョンや見解について語っていただける方を 募集しています。ご応募はこちらから
ブログの投稿はこちらから(※ブロガー専用)
今年最も活躍したブロガーを表彰します。詳細はこちらから
これは、CNET Japan 編集部の依頼に基づいて執筆されているCNET Japan アルファブロガーによるブログの印です。
CNET Japan ブログネットワーク内で拍手の代わりに使用する機能です。ブログを読んで、感激した・役に立ったなど、うれしいと思ったときにクリックしてください。多くGood!を獲得した記事は、より多くの人に読まれるように表示されます。
[レビュー]高い信頼性を普通に使う地球に優しい電源ユニット--Antec EarthWattsシリーズ EA-650
今週の新製品総チェック:ノート、デスクトップ、UMPCまでPC秋モデルが続々
今週の新製品総チェック:薄さ13.9mmのサイバーショット登場!NEC「LaVie」はデザインモデルが